Por favor utiliza este link para citar o compartir este documento: http://repositoriodigital.academica.mx/jspui/handle/987654321/281670
Título: Traducción al español y propiedades psicométricas del instrumento Positivity Self Test
Palabras clave: Psicología
Adaptación
estudiantes
positividad
internet
validez y confiabilidad
Editorial: Universidad Iberoamericana, Ciudad de México
Descripción: El propósito del presente trabajo fue traducir, adaptar, validar y determinar la confiabilidad de la auto-prueba de po- sitividad (Fredrickson, 2009) en internet. Para ello, se tradujo el instrumento al español, se corroboró la pertinencia cultural mediante laboratorios cognitivos, se probó por escrito y en internet con estudiantes universitarios. Se deter- minó la estructura factorial y confiabilidad en internet en una muestra no probabilística formada por 383 estudiantes de la Escuela de Enfermería y Obstetricia de la unam. El análisis mostró una adecuada consistencia interna total de .79 y tres factores que explicaron el 40.65% de la varianza. Se concluye que la versión mexicana de dicha prueba posee propiedades psicométricas adecuadas para la medición de positividad en universitarios mexicanos.
Other Identifiers: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=133929862007
Aparece en las Colecciones:Psicología Iberoamericana

Archivos de este documento:
No hay archivos asociados a este documento.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.