Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Fecha de publicación
Autor
Título
Tema
Help
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
Repositorio Digital
Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal (REDALYC)
Idiomas
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
Buscando "MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación" por Título
Ir a:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
o ingresa algunas letras:
Ordenar por:
Título
Fecha de publicación
Fecha de envío
En orden:
Ascendente
Descendente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autores/Registro:
Todo
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 58 de 77 a 79
< anterior
siguiente >
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
-
THE COGNITIVE SHIFT IN TERMINOLOGY AND SPECIALIZED TRANSLATION
-
-
The Sociology of Translation: Outline of an Emerging Field
-
-
TOWARDS A MULTIDISCIPLINARY APPROACH IN CREATIVE SUBTITLING
-
-
Traducción y género: El estado de la cuestión en España
-
-
Traduction et terminologie. A propos de deux versions espagnoles (madrid, 1800) de la logique de dumarsais
-
-
Traductoras gallegas del siglo XX: Reescribiendo la historia de la traducción desde el género y la nación
-
-
Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinament: POESIA (1944-1945) I ARIEL (1946-1951)
-
-
Translation 'Going Social'? Challenges to the (Ivory) Tower of Babel
-
-
Translation as a Measure of Literary Domination: The Case of Quebec Literature Translated in Spain (1975-2004)
-
-
TRANSLATION AS ALCHEMY: THE AESTHETICS OF MULTILINGUALISM IN FILM
-
-
Translation history: audiences, Collaboration and interdisciplinarity
-
-
Translators vs Translatresses' Strategies: Ethical and Ideological Challenges
-
-
Turkish Women Writers in English Translation
-
-
Un déficit documental en la Historiografía de la traducción en España: consideraciones acerca del Teatro (austriaco) representado y no Editado
-
-
Una lectura dialectal de la historia de la Traducción
-
-
Uncovering the Hidden Actors with the Help of Latour: The 'Making' of The Second Sex
-
-
UNDERSTANDING THE MEANING
-
-
What Would a Sociology Applied to Translation Be Like?
-
-
Woman and Translation: Geographies, Voices, Identities
-
-
Women in Contemporary English Drama Translation: Enhancement and Downplay Mechanisms to Portray Golden Age Damas
-