Buscando "MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación" por Título

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
o ingresa algunas letras:  
Mostrando resultados 6 de 25 a 79 < anterior   siguiente >
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
-Bourdieu y la traducción e interpretación en los servicios públicos. Hacia una teoría social-
-CASTING THE LIGHT ON CINEMA - HOW LUMINANCE AND CONTRAST PATTERNS CREATE MEANING-
-Com és una sociologia aplicada a la traducció?-
-CONTEMPORARY HERMENEUTICS AND THE ROLE OF THE SELF IN TRANSLATION-
-Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones-
-Court Interpreting 2009: An Undervalued and Misunderstood Profession? Or: Will Justice Speak?-
-DUBBING DIALOGUESNATURALLY. A PRAGMATIC APPROACH TO THE TRANSLATION OF TRANSITION MARKERS IN DUBBING-
-El arte de la traducción, según Alejandro Cioranescu-
-El uso de la encuesta de tipo social en Traductología. Características metodológicas-
-English Translation of the Quran by Women: The Challenges of 'Gender Balance' in and through Language-
-Evaluating historical views on Translation: A case study of motoki ryoei, early Japanese theorist-
-Examen crítico de la bibliografía sobre la Historia de la traducción en España-
-EXPLORING TRANSLATION STRATEGIES IN VIDEO GAME LOCALISATION-
-EYE TRACKING ANALYSIS OF MINOR DETAILS IN FILMS FOR AUDIO DESCRIPTION-
-Écrire sans honte: la sexualité féminine en question dans les traductions anglo-américaines de Passion simple, L'Événement et L'Occupation d'Annie Ernaux-
-FOR THE USE OF SOUND. FILM SOUND ANALYSIS FOR AUDIO-DESCRIPTION: SOME KEY ISSUES-
-Gender in Translating Lesbianism in The Second Sex-
-Gènere i traducció en català. Bases arqueològiques per a un estat de la qüestió-
-INTERPRETING STUDIES: A CRITICAL VIEW FROM WITHIN-
-Is Translation an Autopoietic System?-