MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación Collection home page

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Fecha de envío in Descendente order): 1 to 20 of 79
 siguiente >
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
-Propuesta de didactización de contenidos De historia de la traducción para la Formación del traductor-
-Examen crítico de la bibliografía sobre la Historia de la traducción en España-
-Traduction et terminologie. A propos de deux versions espagnoles (madrid, 1800) de la logique de dumarsais-
-Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinament: POESIA (1944-1945) I ARIEL (1946-1951)-
-La traducción de piezas extranjeras como vía hacia la modernidad en el teatro español del siglo XVIII-
-El arte de la traducción, según Alejandro Cioranescu-
-Translation history: audiences, Collaboration and interdisciplinarity-
-Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones-
-LOS PARÁMETROS QUE IDENTIFICAN EL SUBTITULADO PARA SORDOS. ANÁLISIS Y CLASIFICACIÓN-
-Literature of the americas in the making: U.S. writers and translation in sur, 1931-1944-
-TOWARDS A MULTIDISCIPLINARY APPROACH IN CREATIVE SUBTITLING-
-La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción-
-Una lectura dialectal de la historia de la Traducción-
-Los ritmos y la rima de la versificación goetheana en las versiones métricas del fausto en español-
-Un déficit documental en la Historiografía de la traducción en España: consideraciones acerca del Teatro (austriaco) representado y no Editado-
-La circulación de las ideas positivistas en Argentina y en México: editores y traductores (1850-1950)-
-Aspectos históricos de las traducciones y traductores del Quijote en Alemania en el siglo XX-
-Evaluating historical views on Translation: A case study of motoki ryoei, early Japanese theorist-
-PERCEPCIÓN VISUAL Y TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: LA MIRADA DIRIGIDA-
-PROFILING DEAF AND HARD-OF-HEARING USERS OF SUBTITLES FOR THE DEAF AND HARD-OF-HEARING IN ITALY: A QUESTIONNAIRE-BASED STUDY-
Collection's Items (Sorted by Fecha de envío in Descendente order): 1 to 20 of 79
 siguiente >