Por favor utiliza este link para citar o compartir este documento: http://repositoriodigital.academica.mx/jspui/handle/987654321/103577
Título: Nahuatl Folk Tales from Zongolica, Veracruz
Nahuatl Folk Tales from Zongolica, Veracruz
Autores: 
Palabras clave: 
Fecha de publicación: 3-Oct-2012
Editorial: Instituto de Investigaciones Filológicas
Descripción: 
William Mills nos presenta siete relatos en náhuatl, grabados en Zongolica, Veracruz, en junio de 1988. El narrador fue Fermín Tlaxcala Xicalhua, quien en ese tiempo contaba con 24 años y era originario de San Martín Atlahuilco, cabecera municipal de Atlahuilco, Veracruz. Tomó varios años tanto la tran­scripción como la traducción de los textos, y resultó indispensable la ayuda de Fermín en las etapas finales de esta última. De acuerdo con Mills, el compilador, tres de las historias manejan la temática del agua, como “La mujer y el agua” y “San Isidro Labrador”, que son alegorías acerca de la importan­cia de compartir el agua, y “Los dos niños”, que relata el origen milagroso de un manantial; las demás tratan temas diversos: “San Martín Caballero” aborda la actitud vergonzosa respecto a un santo, “El coyote y el tlacuache” representa una historia animal trágica y a la vez divertida, “La piedra dorada” es un cuento de la buena suerte seguida de la mala suerte en la ciudad, y en “El fin del mundo” se incorpora un conejo sabio a una variación del relato bíblico de la inundación. En la transcripción de los textos Mills presenta observaciones relativas a la variación dialectal del náhuatl de la Sierra de Zongolica, además de la traducción al español y al inglés.
Other Identifiers: http://revistas.unam.mx/index.php/tlalocan/article/view/28722
Aparece en las Colecciones:Tlalocan

Archivos de este documento:
No hay archivos asociados a este documento.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.